在德國,每逢政府開放日,普通民眾可在總理府一樓大廳看到總理的收禮清單。何時、何地、從何人處收禮,都一一寫明?偫砣绻雽⒍Y物收為己有,必須自己花錢買。
不僅是德國,在一些歐美發(fā)達國家,對送禮都有一套細到不能再細的法律規(guī)則。多少錢的禮不能收,什么樣的禮不能要,什么人送的禮禁止收,都有明確規(guī)定。以禮物價格論,德國送禮一般不超過30歐元(約合39美元),加拿大的價格上限是30加元(約合30美元),美國更少,為20美元。
我在歐洲當(dāng)記者時發(fā)現(xiàn),與當(dāng)?shù)毓賳T交往無需送重禮。我一度擔(dān)心國內(nèi)帶去的小方巾、中國結(jié)等禮物不夠檔次?伤统鍪种蟛虐l(fā)現(xiàn),收禮者十分高興,毫無嫌棄之意。我不禁感嘆,對于這些不差錢的富國,送禮上卻如此好“打發(fā)”。
時間長了,我發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)卣诠钏投Y和吃請上著實“摳門”。為政府部門搞報道,他們招待來賓往往是一杯咖啡或蘇打水了事。好幾次忙活了一上午,到了飯點,我已是口干舌燥、饑腸轆轆,但對方視而不見,道別時絕無留我用餐之意。
偶有,我按照單位經(jīng)費預(yù)算邀請當(dāng)?shù)毓賳T吃公務(wù)餐,他們都十分感激。有人甚至認為,這是我自掏腰包請吃飯。在當(dāng)?shù)?公務(wù)宴請不是一件容易的事。什么樣的客不能請,準(zhǔn)備請哪些人,為什么必須請,在什么地方請……每項都有文規(guī)定。
說到公務(wù)宴請,我不禁想起美國國會通過的“牙簽法案”:國會議員在接受企業(yè)代表、說客的邀請赴宴時,酒會上所有的食物都只能用牙簽或者手指頭拿著吃,不得有正餐。軟飲料、咖啡和油炸圈是可以接受的,但牡蠣和面食可就危險了,因為很難拿牙簽來吃。
很多時候,要管住“吃喝的嘴”“收禮的手”,媒體和公眾的“較真”是一種震懾。挪威某地市政府開會,飲料就是一杯白開水。市長告知,那是盛水的杯子,誰要敢用它來喝酒,就是頭版大新聞。官員們內(nèi)心深處對媒體監(jiān)督的忌憚,可見一斑。
在一些西方發(fā)達國家,“摳門”并不是貶義詞,富政府“摳”著過日子,反而是美德。