原標(biāo)題:查爾斯舊信曝光一大串吐槽:婚姻如同一出希臘式悲劇
[環(huán)球時(shí)報(bào)特約記者 劉皓然] 一沓書(shū)信,記述了一段不堪回首的歲月,也披露了一段鮮為人知的友情。據(jù)英國(guó)《星期日郵報(bào)》3日?qǐng)?bào)道,在與戴安娜王妃的婚姻走向破裂之際,查爾斯王儲(chǔ)曾通過(guò)文字傾訴衷腸,而與他長(zhǎng)期保持通信的“筆友”,正是美國(guó)前“第一夫人”南!だ锔。這些信件首次披露了查爾斯內(nèi)心深處對(duì)婚姻的絕望、對(duì)祖母離世的悲傷以及對(duì)世態(tài)炎涼的出離憤怒。
“我的婚姻如同一出希臘式悲劇。”查爾斯在1992年寫(xiě)給南!だ锔男胖羞@樣寫(xiě)道。當(dāng)時(shí),他與戴安娜的婚姻已經(jīng)出現(xiàn)難以彌合的裂痕。1992年6月,《戴安娜:她的真實(shí)故事》一書(shū)的出版對(duì)他的打擊尤為沉重,書(shū)中將查爾斯刻畫(huà)為一位冷酷、不稱職的丈夫,并披露了他與卡米拉不同尋常的關(guān)系。查爾斯在該書(shū)出版后致信南希說(shuō),“這能改編成一部好戲”。他寫(xiě)道:“沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)的人,不會(huì)理解我的處境……”
而在此之前,南希也曾遭遇過(guò)類似的窘境。1991年,美國(guó)女作家凱莉在未經(jīng)當(dāng)事人授權(quán)的情況下出版了一部有關(guān)南希的傳記,聲稱南希同演藝圈男星存在“不正當(dāng)關(guān)系”、多次整容、謊報(bào)年齡等,使后者面臨巨大輿論壓力。查爾斯當(dāng)時(shí)致信南希痛斥這部作品說(shuō):“我很清楚這些家伙令人生厭的伎倆:他們靠創(chuàng)造最大化的爭(zhēng)議與沖突、編排最不靠譜的言論而賺得盆滿缽滿!彼鼓勵(lì)南希“別去管那些媒體報(bào)道”。
《星期日郵報(bào)》報(bào)道稱,目前這些信件的真跡被保存在里根總統(tǒng)基金會(huì)及圖書(shū)館內(nèi)。由于年代久遠(yuǎn),信紙已被塑封保存,觀看時(shí)還需佩戴特制的白色手套。信件中富含諸多“王儲(chǔ)專屬”的書(shū)寫(xiě)特點(diǎn),比如他愛(ài)用黑色墨水而且喜歡把介詞“in”以“一點(diǎn)一橫”的縮略式代替等。在信件中,查爾斯曾提及對(duì)祖母去世的悲傷與絕望,也曾意氣風(fēng)發(fā)地追憶戴妃1985年在白宮晚會(huì)上的光彩奪目、亮麗動(dòng)人。
英國(guó)《太陽(yáng)報(bào)》4日?qǐng)?bào)道稱,查爾斯和里根夫婦的交情可追溯到上世紀(jì)70年代。1974年,查爾斯在時(shí)任美國(guó)駐英大使安納伯格的家中與里根夫婦初識(shí),之后一直保持友好往來(lái)且通信頻繁。據(jù)里根的前幕僚長(zhǎng)德雷克稱,夫婦二人十分重視與查爾斯間的友情,雙方經(jīng)常分享“生活中的起起伏伏”。1981年7月,南希以美國(guó)“第一夫人”的身份出席查爾斯與戴安娜的婚禮;而在2004年,查爾斯以王儲(chǔ)之尊親自赴美參加里根的葬禮,令南希深受感動(dòng)。
[責(zé)任編輯:郭曉康]