國(guó)際時(shí)評(píng)|納瓦羅的假“困惑”與真低劣
白宮貿(mào)易顧問納瓦羅近日接受?怂闺娨暡稍L時(shí)說,美國(guó)人對(duì)新冠疫情的憤怒主要是針對(duì)自己人而不是針對(duì)中國(guó),讓他感到“困惑不已”,他甚至認(rèn)為,如果所有美國(guó)人的負(fù)面情緒都指向中國(guó),那美國(guó)將能夠更快地從疫病中恢復(fù)過來。對(duì)于如此荒誕不經(jīng)的謬論,有美國(guó)網(wǎng)友回懟道,“他竟然把美國(guó)的無能歸咎于中國(guó),該困惑的是我們才對(duì)!”
事實(shí)擺在面前:自疫情暴發(fā)至今,美國(guó)確診病例接近525萬,死亡病例超過16.7萬例,成為全球疫情最嚴(yán)重的國(guó)家。美執(zhí)政當(dāng)局在疫情防控方面犯下一系列低級(jí)錯(cuò)誤,包括疫情之初的不作為;拒絕吸取其他國(guó)家的成功經(jīng)驗(yàn);政治凌駕于科學(xué),連是否佩戴口罩都被政治化,堅(jiān)持真理的科學(xué)家更是無端被打壓;社會(huì)問題處理不當(dāng),游行示威加劇疫情蔓延等等。
尤需指出的是,一些手握權(quán)柄的政客為推卸責(zé)任把時(shí)間精力花在對(duì)外“甩鍋”上,嚴(yán)重影響了國(guó)內(nèi)疫情防控。從毫無根據(jù)地編造所謂病毒從實(shí)驗(yàn)室流出,到不負(fù)責(zé)任地退出世界衛(wèi)生組織,再到“功夫流感”“中國(guó)病毒”等充滿種族主義色彩的污名化稱謂,納瓦羅們以極其低劣的手段對(duì)外攻擊抹黑,以無所顧忌的謊言徹底摧毀華盛頓的國(guó)際信譽(yù)。
實(shí)際上,頂著“經(jīng)濟(jì)學(xué)家”的頭銜,又身處白宮貿(mào)易顧問高位,相信納瓦羅不會(huì)不清楚美國(guó)民眾的憤怒從何而來。盡管如此,他還故作無辜地對(duì)美國(guó)民眾“是非不分”表達(dá)所謂的“困惑”。這種惺惺作態(tài)的背后只有兩個(gè)解釋:要么對(duì)疫情發(fā)生以來如此大力度“甩鍋”卻未能混淆視聽而感到困惑;要么就是揣著明白裝糊涂,硬著頭皮也要把“甩鍋”進(jìn)行到底。
謊言可以欺騙一時(shí),卻不能欺騙一世。美國(guó)抗疫做得怎么樣,政客們心知肚明,美國(guó)民眾也看在眼里。中國(guó)國(guó)內(nèi)抗疫的成效及為世界所做貢獻(xiàn)為世人所稱道,絲毫不容置疑。事實(shí)顯而易見,美國(guó)民眾還會(huì)被納瓦羅們誤導(dǎo)嗎?
納瓦羅的“困惑論”在福克斯新聞評(píng)論區(qū)遭遇了翻車。網(wǎng)友Grow評(píng)論道:“納瓦羅和現(xiàn)政府故意把中國(guó)描繪成敵人,在所有事情上都一邊自我吹噓,一邊把中國(guó)貶得一無是處。在疫情防控方面美國(guó)最沒有資格指責(zé)別人!本W(wǎng)友GwizParks則指出:“納瓦羅邏輯的問題在于故意忽視當(dāng)局在最初四個(gè)月里應(yīng)對(duì)這次全球健康威脅的無能,而這期間其他國(guó)家卻動(dòng)員資源和人力以科學(xué)的態(tài)度積極應(yīng)對(duì),有效減輕了疫情造成的損失!
這已經(jīng)不是納瓦羅第一次在媒體上出丑。他曾因把新冠病毒稱作“中國(guó)病毒”而被美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)主持人盤詰得張口結(jié)舌;《今日美國(guó)》7月14日為平衡關(guān)于美國(guó)傳染病專家福奇的評(píng)價(jià)而刊登了納瓦羅對(duì)福奇的批評(píng)和指責(zé),但同時(shí)在編者按里聲明,納瓦羅的觀點(diǎn)屬于“誤導(dǎo)和缺乏邏輯”,與該報(bào)“忠于事實(shí)的標(biāo)準(zhǔn)不符”。
作為擔(dān)任政府要職的學(xué)者,納瓦羅理當(dāng)以自己的學(xué)識(shí)為國(guó)建言。但他卻與國(guó)務(wù)卿蓬佩奧等政客沆瀣一氣,毫無底線,專注于謊言與陰謀,不但有違作為“經(jīng)濟(jì)學(xué)家”的行為準(zhǔn)則,也完全拋棄了一位學(xué)者最起碼的體面。
美國(guó)健康計(jì)量與評(píng)估研究所最新模型顯示,按照目前的抗疫方式,到12月1日全美將有近30萬人死于新冠肺炎。作為擁有全球最頂尖醫(yī)療水平的美國(guó),卻成為疫情最嚴(yán)重的的國(guó)家,這足以讓世界充滿訝異和困惑。如果納瓦羅之流不改弦更張,繼續(xù)甩鍋推責(zé)而不是致力于國(guó)內(nèi)抗疫,那么可以肯定的是,深陷困境的美國(guó)民眾將以更大的憤怒回應(yīng)他的“困惑”。