據(jù)臺灣媒體報道,期刊投不上責任應(yīng)歸咎于誰?臺大一名施姓醫(yī)師,多年前以1.7萬元(新臺幣,下同)委托狄姓外籍教師翻譯論文投英文期刊,卻在遭退稿后指控狄姓教師翻譯不周,一狀告上法院,造成狄罹患憂郁癥,反向施求償146萬元的精神慰撫金,二審判決施須賠20萬元。
根據(jù)《聯(lián)合報》報道,施姓醫(yī)師在提告時指稱,他相信狄的專業(yè),于是給付給狄高出市價5倍的稿費,但在被退稿后,他發(fā)現(xiàn)狄翻譯內(nèi)容草率,還浮報工時,認為自己遭到詐欺才向法院提告。
合議庭法官調(diào)閱期刊審查意見,發(fā)現(xiàn)施姓醫(yī)生在2010年撰寫的“足底壓力”醫(yī)學(xué)論文是因為“研究方法缺失”與“學(xué)術(shù)重要性不足”被退稿,與狄的翻譯能力無關(guān),但檢警找上門時,狄正與親友在家中舉行派對,讓他感到顏面盡失、專業(yè)形象因此受損,還罹了患憂郁癥,最后法院以損害名譽為由,在二審時判決施須賠償?shù)?0萬元。
[責任編輯:李學(xué)磊]