國民黨智庫“國安組”召集人林郁方表示,民進黨萬年黨鞭柯建銘將中國成語朗朗上口,怎么去“中國化”呢?(圖片來源:臺灣“中時電子報”)
中國臺灣網(wǎng)10月29日訊 臺灣島內(nèi)圍繞周休二日的“修法”爭議目前持續(xù)延燒。針對中國國民黨“立法院”黨團昨天(28日)占領議場主席臺抵制議事。民進黨“立院”黨團總召柯建銘宣稱,國民黨要學民進黨抗爭結(jié)果是“邯鄲學步”、“義和團化”。對此,國民黨智庫“國安組”召集人林郁方今天上午回應,民進黨萬年黨鞭柯建銘將“中國成語”朗朗上口,怎么去“中國化”呢?
據(jù)臺灣《聯(lián)合報》報道,林郁方受訪指出,“邯鄲學步”這個成語恐怕不是人人都知道典故,柯建銘在“立法院”專長是“喬事”(調(diào)解、溝通之意),他過去不知道柯建銘中文程度這么好,“我聽他講這個話,嚇了一跳”。據(jù)林郁方觀察,許多民進黨人聲稱要“去中國化”,但卻經(jīng)常使用這種純“中國化”的語文與大量中國成語,好像沒用這類語詞,就無法將事情表達清楚。林郁方戲稱,看來綠營人士中中華文化的“毒”很深,這樣要怎么推動“去中國化”的工作?
林郁方指出,“臺獨”基本工作就是要先“去中國化”,但看柯建銘對這類中華文化語詞朗朗上口,看來“去中國化”的工作是遙不可及的事。
臺灣地區(qū)教育部門重編的“國語”辭典修訂本指出,“邯鄲學步”的典故,是相傳戰(zhàn)國時期,燕國有個人到趙國的都城邯鄲,看到趙國人走路姿勢很美,就跟著學。結(jié)果不但沒有學好,連自己原來的走法也忘掉了,便爬著回去。典出《莊子·秋水》,后用來比喻仿效他人,未能成就,反而失卻自己本來的面目。(中國臺灣網(wǎng) 王思羽)
[責任編輯:王思羽]