難得!吳釗燮批《人民日報》“中國臺灣”寫錯了,大陸網(wǎng)友:我們改!
吳釗燮最近有點小火!日前人民日報海外版在社交網(wǎng)站上客觀報道臺灣同婚法規(guī)過關(guān)的新聞,吳釗燮就抓住其中“中國臺灣”四字跳腳大罵,稱此事與“獨裁中國”無關(guān),甚至激動到爆粗口。
噴完之后毫不意外,吳釗燮遭到了眾多網(wǎng)友和多家媒體的點名批評。人民日報海外版不慣毛病,直接懟過去,在《臺灣不是中國的?吳釗燮們別耍嘴》一文中提到,臺灣是中國的一部分、兩岸同屬一個中國的歷史和法理事實,任何人任何勢力無法改變。吳釗燮之流,身為臺當(dāng)局主要官員,幾年來沒有給兩岸關(guān)系貢獻過一點正能量,卻屢屢耍嘴皮子挑釁攻擊大陸,宣揚“兩國論”,以挑起敵意和煽動仇恨為能事,看似“東西跳梁,不辟高下”歡脫得很,難免以“中于機辟,死于罔罟”的悲慘結(jié)局收場。
中國臺灣網(wǎng)視頻節(jié)目《融融來了》也關(guān)注了這一話題,目前已有近10萬網(wǎng)友觀看。除了對吳釗燮和蔡當(dāng)局的吐槽和批評,在網(wǎng)友當(dāng)中,也出現(xiàn)了這樣一股聲音:“草包吳”這個人雖然不怎么地道,但是他的話還是有幾分道理的。
這些網(wǎng)友本著嚴(yán)肅的“自我反省”精神,表示“中國臺灣”的說法確實不夠嚴(yán)謹(jǐn),建議下次統(tǒng)一改為“中華人民共和國臺灣省”或“中國臺灣省”,或直接稱為“臺灣省”。
其實,這么多年來,像吳釗燮這樣的人大陸網(wǎng)友看得多了。實務(wù)方面,一無長處,看家本領(lǐng)全靠嘴上功夫,伺候好主子是頭等大事。吳釗燮最有名的故事,就是用自己的西裝袖子為蔡英文吸水漬,其人其志可見一斑。
作為官員,理論上,吳釗燮只有兩次登上新聞報道的機會,上臺一次,下臺一次。不過吳雖是庸才,但在“網(wǎng)紅領(lǐng)導(dǎo)人”蔡英文的帶領(lǐng)下,也開始在媒體和網(wǎng)絡(luò)當(dāng)中博眼球、求關(guān)注。這次杠上人民日報海外版,無非是討主子歡心的“基本操作”,看大陸網(wǎng)友的反應(yīng),不僅沒動氣,反而覺得“這猴戲好看得緊”。
真要是說起來,吳釗燮和蔡英文們才是最沒有資格談民主的人,原因嘛?我們請賴清德同學(xué)回答一下就好。(關(guān)其行)
。ū疚臑橥陡遄髌,不代表中國臺灣網(wǎng)觀點,轉(zhuǎn)載請注明出處。)