27日,國家新聞出版廣電總局發(fā)出相關(guān)通知,要求各類廣播電視節(jié)目和廣告應嚴格按照規(guī)范寫法和標準含義使用國家通用語言文字的字、詞、短語、成語等,不得隨意更換文字、變動結(jié)構(gòu)或曲解內(nèi)涵,不得在成語中隨意插入網(wǎng)絡語言或外國語言文字,不得使用或介紹根據(jù)網(wǎng)絡語言、仿照成語形式生造的詞語,如“十動然拒”“人艱不拆”等等。(11月28日中國新聞網(wǎng))
中華民族漢字,是中華文明之魂。而近年來,隨著信息化的快速發(fā)展,生活節(jié)奏的加快,人與人的交流也只圖個快捷易懂;各種網(wǎng)絡熱詞層出不窮,廣受追捧;一些廣告隨意篡改、亂用成語。這不禁讓人擔憂,是否漢字要應了中國的那句老話”青出于藍而勝于藍“將被拍死在沙灘上?答案是否定的。弘揚社會主義核心價值觀就離不開傳統(tǒng)文化的繼承。
如果說央視開展“漢字聽寫大會”,播放關(guān)于漢字的公益廣告是個開始,那么這次廣電針對電視節(jié)目及廣告屢屢出現(xiàn)的亂用漢字現(xiàn)象下達禁令,再次體現(xiàn)了國家對于傳統(tǒng)文化的日益重視。廣電的這次出擊,有利于傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、增強國家文化軟實力;有利于樹立文化自覺、文化自信、文化自強,確保我國文化安全;有利于滿足廣大人民群眾收聽收看好廣播電視節(jié)目的精神需求,是遠謀之舉。同時,我們期待滿載規(guī)范漢字的電視媒體杜絕怪字但不減娛樂熱度。(中國臺灣網(wǎng)網(wǎng)友:楊本元)
(本文為網(wǎng)友來稿,不代表中國臺灣網(wǎng)觀點)