今天上午,《兩岸常用詞典》贈(zèng)書儀式在京舉行,中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)總顧問李衛(wèi)紅、海協(xié)會(huì)副會(huì)長李亞飛代表兩岸合編中華語文工具書大陸編委會(huì),向兩岸合編中華語文工具書臺(tái)灣總召集人、中華文化總會(huì)秘書長楊渡贈(zèng)送了大陸版《兩岸常用詞典》,楊渡回贈(zèng)了臺(tái)灣版《兩岸常用詞典》。
為了貫徹2009第五屆兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇《共同建議》中關(guān)于“鼓勵(lì)兩岸民間合作編纂中華語文工具書”的精神,方便兩岸人民的溝通和語文應(yīng)用,加強(qiáng)兩岸文化交流合作,2010年以來,兩岸啟動(dòng)了中華語文工具書合作編纂工作。大陸方面成立了由辭書編纂、信息技術(shù)、科技名詞對(duì)照方面的專家組成的團(tuán)隊(duì),臺(tái)灣方面由中華文化總會(huì)負(fù)責(zé)統(tǒng)籌。
根據(jù)2010年3月第一輪會(huì)談共識(shí),雙方計(jì)劃用2年的時(shí)間先編纂出《兩岸常用詞典》以應(yīng)急需,再用3至5年時(shí)間編纂一部中型語文工具書《中華語文大詞典》,在以前合作的基礎(chǔ)上合編《中華科學(xué)與技術(shù)大詞典》和《兩岸科學(xué)與技術(shù)常用詞典。同時(shí)雙方協(xié)商共同建設(shè)“中華語文知識(shí)庫”網(wǎng)站。
兩年來,兩岸共同進(jìn)行了7輪工作會(huì)談和多次分組會(huì)議。兩岸專家學(xué)者秉持“積極推動(dòng)、先易后難、循序漸進(jìn)、求同存異”的原則,相互尊重,平等合作,努力使兩岸語言差異從求同存異到化異為通。通過詞典編纂平臺(tái),逐步構(gòu)建起兩岸語言文字的溝通協(xié)調(diào)機(jī)制。
今年2月8日,兩岸同時(shí)舉辦了合作成果發(fā)布會(huì)。在北京的發(fā)布會(huì)上,大陸編委會(huì)向媒體展示了大陸版《兩岸常用詞典》樣書,開通了大陸版中華語文知識(shí)庫網(wǎng)站。今年7月底,第八屆兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇《共同建議》中,又進(jìn)一步明確了“支持兩岸合編的中華語文工具書《兩岸常用詞典》的推廣使用,加強(qiáng)中華云紋知識(shí)庫的建設(shè)”的相關(guān)內(nèi)容。
今年8月,大陸版、臺(tái)灣版《兩岸常用詞典》相繼出版,由高等教育出版社出版的大陸版詞典共收字6400多個(gè),收條目35000多條,全書約280萬字。 特別值得一提的是,兩岸版本的詞典封面皆采用了離散多年的傳世名作《富春山居圖》的截圖,這樣的異曲同工之妙,更能彰顯詞典兩岸合作成果的潛在寓意。
《兩岸常用詞典》主編李行健認(rèn)為,這本詞典可以說是適應(yīng)兩岸關(guān)系變化的新形勢(shì)而生,不同于以往任何雙語、單語或者方言性詞典。這是一個(gè)民族在分隔半世紀(jì)后,描寫、整合兩岸語言文字,為兩岸經(jīng)濟(jì)文化交往服務(wù)的獨(dú)特的一本工具書。兩岸同修詞典也將成為兩岸語言文字化解歧義、順暢溝通的橋梁,也將促進(jìn)兩岸文化更深入地交流合作,為共同弘揚(yáng)中華文化、提升中華民族凝聚力和整體競(jìng)爭(zhēng)力發(fā)揮作用。
楊渡表示,詞典的編撰工作仍會(huì)持續(xù),且下一版詞典增加收錄的詞彙,將以生活上常用的詞彙為主;至于這次未被收錄在詞典內(nèi)的詞彙,將先被收錄在資料庫內(nèi),待應(yīng)用得更廣后,即可收錄在詞典內(nèi)。
高教社社長蘇雨恒表示,出版社將進(jìn)一步推廣該工具書的使用, 除了向重點(diǎn)的對(duì)臺(tái)交流單位、臺(tái)資企業(yè)推廣,該詞典也將實(shí)現(xiàn)在各大實(shí)體、網(wǎng)上書店向大眾出售。(記者吳亞明)
[責(zé)任編輯:段方君]